"Give Me Love (Give Me Peace on Earth)" es una canción del músico inglés George Harrison, lanzada como la pista de apertura de su álbum de 1973 Living in the Material World. También se publicó como el sencillo principal del álbum, en mayo de ese año, y se convirtió en el segundo número 1 de Harrison en Estados Unidos, después de "My Sweet Lord". Al hacerlo, la canción empujó "My Love" de Paul McCartney y Wings desde lo más alto del Billboard Hot 100, marcando la única ocasión en que dos ex Beatles han ocupado las dos primeras posiciones en las listas de América. El sencillo también alcanzó los diez primeros en Gran Bretaña, Canadá, Australia y otros países del mundo.
"Give Me Love (Give Me Peace on Earth)" es una de las canciones más populares de su autor, entre fanáticos y críticos musicales, y presenta una serie de solos de guitarra de diapositivas muy elogiados de Harrison. La grabación marcó una desviación deliberada de su anterior trabajo posterior a los Beatles, en la reducción del gran sonido sinónimo de All Things Must Pass y sus otras coproducciones con Phil Spector durante 1970-71. Aparte de Harrison, los músicos en la pista son Nicky Hopkins, Jim Keltner, Klaus Voormann y Gary Wright. En sus letras, Harrison canta sobre su deseo de liberarse del karma y del ciclo constante de renacimiento; Más tarde describió la canción como "una oración y una declaración personal entre el Señor, yo y quien quiera".
Harrison interpretó "Give Me Love" en cada concierto durante sus raras giras como solista, y se incluyó una versión en vivo en su álbum de 1992 Live in Japan. La grabación de estudio original aparece en los álbumes recopilatorios The Best of George Harrison (1976) y Let It Roll: Songs de George Harrison (2009). En el Concierto para George tributo a Harrison, en noviembre de 2002, Jeff Lynne interpretó "Give Me Love" con Andy Fairweather-Low y Marc Mann tocando las partes gemelas de la guitarra deslizante. Marisa Monte , Dave Davies , Elliott Smith , Ron Sexsmith y Sting, James Taylor , Elton John y Grace Vanderwaal se encuentran entre los otros artistas que han versionado la canción.
Como ocurre con la mayoría de las canciones de su álbum Living in the Material World, George Harrison escribió "Give Me Love (Give Me Peace on Earth)" entre 1971 y 1972. Durante este período, se dedicó a ayudar a los refugiados de la Guerra de Liberación de Bangladesh, organizando dos conciertos benéficos de estrellas en Nueva York y preparando un álbum en vivo y una película de concierto para su lanzamiento. Además, gran parte de su tiempo lo dedicaba a los problemas comerciales y legales que afligían al proyecto de ayuda humanitaria. El autor Andrew Grant Jackson escribe que la frustración de Harrison con este último número resultó en una cualidad sombría que impregnaba gran parte de Material World, sin embargo, "hizo a un lado su desilusión por el sencillo principal "Give Me Love".
El mismo período coincidió con el apogeo de la devoción de Harrison por la espiritualidad hindú. Al igual que con su éxito de temática religiosa de 1970-71, "My Sweet Lord", y sus sencillos posteriores "What Is Life" y "Bangla Desh", Harrison escribió "Give Me Love" muy rápidamente. El autor Alan Clayson lo describe como haber "fluído de George con una facilidad tan desprovista de agonías previas al comienzo como una 'pieza de pensamiento' de Yoko Ono ". En su autobiografía, Yo, yo, mío , Harrison recuerda el proceso de escritura:
A veces abres la boca y no sabes lo que vas a decir, y lo que salga es el punto de partida. Si eso sucede y tienes suerte, generalmente se puede convertir en una canción. Esta canción es una oración y una declaración personal entre yo, el Señor y quien le gusta.
"Give Me Love (Give Me Peace on Earth)" continúa el precedente que Harrison estableció en "My Sweet Lord", a través de su fusión del bhajan hindú (o canción devocional) con la tradición del evangelio occidental. El autor Simon Leng comenta que la canción repite otra de las fórmulas de éxito de su compositor, usando un gancho lírico de tres sílabas como título, como "My Sweet Lord", "What Is Life" y "Bangla Desh".
De la canción de compás es 4/4 partes, y la clave musical es fa mayor. Al igual que en la grabación de Harrison, esto requiere la colocación de un capo en el tercer traste de la guitarra, para transponer los acordes desde D hasta la tecla correcta. La introducción presenta una guitarra acústica rasgada, similar en estilo a la apertura de "Mr. Tambourine Man" de Bob Dylan. La canción se construye gradualmente a partir de su introducción discreta, y la sección rítmica solo llega completamente después del primer segmento del puente. Gary Tillery, biógrafo de Harrison describe el estado de ánimo musical como "animado pero relajado".
En sus letras, Harrison expresa su visión de la vida en el mundo físico. Después del pasaje instrumental de apertura, la canción comienza con un coro en el que primero suplica por una vida desprovista de la carga kármica de la reencarnación (renacimiento): "Dame amor, dame amor, dame paz en tierra/dame luz, dame vida, mantenme libre de nacimiento". Estas letras llevan un mensaje simple y universal, uno que, en el contexto de la época, se relacionaba tanto con el idealismo comunitario de "paz y amor" de la década de 1960 como con el de Harrison, búsqueda espiritual personal.
Harrison también pide ayuda divina para "hacer frente a esta pesada carga", mientras que su intento declarado de "tocarte y alcanzarte con el corazón y el alma" recuerda la misma súplica por una relación directa con su deidad que expresa en "My Sweet Lord". Estos dos versos, que completan el estribillo, implican una deficiencia o incumplimiento por parte del cantante. Según el autor Ian Inglis, sirven como "un reconocimiento de las pruebas y tribulaciones que enfrentó en un entorno más terrenal" después del Concierto para Bangladesh.
Durante las dos secciones del puente, Harrison incorpora el término sagrado "Om" dentro de su frase extendida "Oh ... mi Señor". El autor Joshua Greene describe esto como un ejemplo de un tema que se encuentra en varias canciones de Material World, mediante el cual Harrison "destila" conceptos espirituales en frases "tan elegantes que se parecen a los sutras védicos: códigos cortos que contienen volúmenes de significado". El uso de la palabra "Om" fue un comentario adicional de Harrison sobre la universalidad de la fe, después de que su cambio en "My Sweet Lord" de "aleluya" se refrena al mantra Hare Krishna. En referencia a la segunda mitad de los puentes en "Give Me Love", Inglis ve el extenso "Por favor..." como "altamente simbólico", dado el "conflicto no resuelto" que parece estar en el corazón de la composición.
Give me love
Give me love
Give me peace on earth
Give me light
Give me life
Keep me free from birth
Give me hope
Help me cope, with this heavy load
Trying to, touch and reach you with,
heart and soul
OM M M M M M M M M M M M M M
M M M My Lord . . .
PLEASE take hold of my hand, that
I might understand you
Won't you please
Oh won't you
Give me love
Give me love
Give me peace on earth
Give me light
Give me life
Keep me free from birth
Give me hope
Help me cope, with this heavy load
Trying to, touch and reach you with,
heart and soul
OM M M M M M M M M M M M M M
M M M My Lord . . .
PLEASE take hold of my hand, that
I might understand you
Comentarios
Publicar un comentario